mnie nie widać! yay!

środa, 22 czerwca 2016

Fanowskie komiksy z Azji #5


Judy jest w szpitalu, a Nick ją odwiedza. Z pozoru miła i komfortowa sytuacja zmienia się jednak dramatycznie, gdy lis robi psikusa swojej króliczej przyjaciółce, a ona potem zaczyna go dusić...





Wygląda na to, że jest dużo gorzej niż przypuszczałem... Judy ma wściekliznę i urządza Nickowi "Grę o Tron" na twarzy. :<

Brak źródła

No proszę, marchewka Judy przydała się kolejny raz... i to jak!
Zasadniczo nawet trzeba tłumaczyć tego komiksu (i dobrze, bo nie znalazłem).

Brak źródła

A tego to nawet bym chciał znaleźć, ale niestety... musimy więc radziś sobie inaczej.
Judy czyta komiks/książkę Zootopia! Znam się na tyle na japońskim, że wiem, że tam jest napisane "Zootopia". A więc Judy czyta książkę o przygodach swoich i Nicka. I wspólnie dyskutują na temat wydarzeń, jakie miały miejsce w filmie.


Trochę krzaczków, czyli zwykłe przekomarzanie podczas rutynowego patrolu ulic.



Czy nazywanie królika "słodziakiem" to grzech? Jeśli tak, to chcę trafić do piekła!

Brak źródła

Hm... dzisiaj nie mam szczęścia do tłumaczeń. A zatem bieda-tłumaczenie Merego:

Pierwszy panel (ale wiecie, że ja te teksty zmyślam, tak?)
Clawhauser: O Nick, jak tam kolejny dzień na służbie?
Nick: Spoko, wciąż się do tego przyzwyczajam, ale z Judy jest mi łatwiej.
Clawhauser: O, skoro o Judy mowa. To Judy jest chyba dla ciebie bliska...

Drugi panel:
Clawhauser: ...może nawet bardzo bliska?

Czwarty panel:
Nick: Posłuchaj, Claw, Judy jest dla mnie kimś wyjątkowym. Gdyby nie ona nie znalazłbym się tutaj i jestem jej za to bardzo wdzięczny.

Dalsze panele:
Nick: To że jest niezwykle urocza to jedno. Ale jest też inteligentna, energiczna...
I silna. Pewnie mocno bym oberwał, gdybym zaprosił ją na randkę.

Clawhauser: Hm... to znaczy, że myślałeś o tym!

Nick: Tak, ale nie przejmuj się, jeszcze jestem wolny!
Clawhauser: !
Nick: Mam cię!



A czy wiecie, o co tu chodzi? Nie wiecie. Ja też nie, dlatego wstawiam :v


Hm... myślałem, że lubią siedzieć razem. Nie? Jednak nie? :<

A na końcu - długi komiks o odwiedzinach u mamy Nicka! Tłumaczenie nie moje, ale wydaje się być poprawne! Niesamowite!


Brak źródła

*Ding Dong*
Mama Nicka: Tak?
Judy: Miło panią poznać!
Nick: Jestem w domu!
Mama Nicka: O rety!

Tak wiem, kiepskie tłumaczenie :v Ale przynajmniej ma sens.


Dwa panele na górze - nieprzetłumaczone
Mama Nicka: Och, ależ to nieprawda!
Mama Nicka: Jest mi... bardzo miło. (może chodziło o tradycyjne "pewnie robimy pani kłopot", a Judy ma pretensję do Nicka, bo nie zapowiedział mamie ich wizyty).

Mama Nicka: Czy lubisz herbatę, Judy?
Judy: Tak! Bardzo pani dziękuję!
Mama Nicka: Nie spodziewałam się, że Nick przyprowadzi kiedyś do domu tak uroczą dziewczynę...



Przetłumaczone są tylko niestety fragmenty.
Mama Nicka idzie po ciastka i słodycze, a Nick i Judy dyskutują między sobą... o czymś.
Przetłumaczony jest jeszcze środkowy dolny panel:
Judy: Ale kiedy nazwała mnie uroczą, to bardzo się ucieszyłam.



Mama Nicka: Czy jesteś głodna, Judy?
Judy: Aż mi burczy w brzuchu!

Co?! Przecież nic nie robicie tylko jecie od godziny. :I


Mama Nicka: Wygląda na to, że Nick zasnął.
Ple ple ple, może gadają z Judy o tym, jak Nick strasznie chrapie.

Mama Nicka: Judy?
Judy: Tak!
Mama Nicka: Czy podasz mi swoją łapę?
Judy: Tak!


Mama Nicka: Dziękuję ci!
*prawdopodobnie za pomoc jej synowi*
Judy: Nie. Tak naprawdę nic nie zrobiłam. To on nauczył mnie czegoś ważnego.

Ale czego? Czego? Ach, przecież macie napisane tymi ładnymi szlaczkami. Chyba umiecie czytać? :P

Mama Nicka: :o :) A tak, racja!
*Chodź pokażę ci zdjęcie Nicka z dzieciństwa! Wyglądał naprawdę uroczo*
Mama Nicka: O to mi chodziło!
Judy: Wooo, ale słodki!
Mama Nicka: No nie? :D


Judy: O, też mam jego zdjęcie! O to, kiedy został policjantem!
Mama Nicka: :) Ale słodki! :D
Judy: No nie? :D

*Nick przez sen: dajcie spokój*

*tak, z jakiegoś powodu autor komiksu uznał, że mama Nicka mieszka w siedzibie skautów*
*coś tam coś tam, uważaj na siebie Nick*
Mama Nicka: Ty na siebie też, Judy!
Judy: Oczywiście!

*Tu pewnie Nick opowiada, jak Judy nie spuszcza z oczu i to praktycznie niemożliwe, żeby coś im się stało*
*Tak bardzo was kocham*
*My ciebie też*


Judy: No, no, no...
Nick: Co tam, karotka?

*coś tam coś tam, może że było bardzo miło, a mama Nicka jest super*

Mały Nick z przeszłości: Mamo! Czy dobrze wyglądam?
Mama Nicka z przeszłości: Tak! Wyglądasz super!
Mały Nick z przeszłości: Hehe, no to lecę!


To było tak bardzo nieprzetłumaczone.
I takie wzruszające. ;__;

3 komentarze:

  1. ,,Godspeed, Young Man (Zootopia) [English] [ZNN Team]"
    http://www.zootopianewsnetwork.com/2016/06/comic-godspeed-young-man-original-by.html
    (ostatni komiks z mamą Nicka) (znalezienie oryginalnego tłumaczenia było bardzo trudne)

    OdpowiedzUsuń