mnie nie widać! yay!

wtorek, 5 lipca 2016

Niesamowita szczegółowość Zootopii #5

Hipsterski Bogo i jak zawsze uroczy Clawhauser zapraszają na kolejną porcję ciekawostek z filmu, które mogliście przegapić. Tym razem zwrócę uwagę nie tylko na obraz, ale również na niektóre dialogi (oczywiście w wersji angielskiej). Będzie ponownie trochę o musicalach, ale także o Władcy Pierścieni i błędach (?) w filmie.


Zaczniemy od pierwszego dnia Judy w pracy. Czy ktoś z was zauważył, że pasy na jezdni mają kształt pasków zebry? A co ciekawsze, rogiem kadru przemyka akurat rodzinka tych zwierząt?


Cena lodołapek to 2 dolary. Niby wszystko ok, ale...


...w Bunnyburrow obowiązującą walutą są już zoolary. Błąd animatorów, czy też ktoś nam o czymś nie powiedział? Czyżby Judy nie tylko migrowała z wioski do wielkiego miasta, ale też zmieniała kraj zamieszkania?


Zostajemy przy straganie z warzywami, ale tym razem zwróćmy uwagę na dialog. Tri-Burrows to sprytne nawiązanie do Tri-Cities, aglomeracji miejskiej (a właściwie chyba konurbacji) w stanie Waszyngton. Oczywiście słowo ,,burrow" oznacza norę, a Bunnyburrow to po prostu królicza nora.


Podobnie jak w MLP, postanowiono pobawić się słowem ,,gentelman". Jednak zamiast ,,gentlecolt", powstało pasujące do realiów Zootopii ,,gentlemammal". Skoro już jesteśmy przy tym obrazku, ciekawe są też malutkie wozy transmisyjne oraz ten należący do żyraf.


Ofiary stanowią według Bellwether 90% populacji miasta. Spoko, takie dane dostali twórcy filmu od naukowców. Można zapisać to jako stosunek liczbowy 9 : 1.


A w następnej chwili przewaga roślinożerców rośnie do 10 : 1. Ja rozumiem, że niektóre zwierzęta szybko się rozmnażają, ale żeby aż tak? Czy może po prostu rodzinka Judy postanowiła ją na chwilę odwiedzić?


Nie wiem czy było to intencjonalne, ale zasadniczo aniołek po dodaniu rogów zostaje diabełkiem. Biorąc pod uwagę zachowanie Gazeli jako pewnego rodzaju anioła stróża miasta, gepard trochę nie trafił z metaforą. A tak poza tym, skąd w Zwierzogrodzie pojęcie ,,anioł"?



Czy to wam czegoś nie przypomina?
Piękne nawiązanie do mojego ukochanego filmu. Ktokolwiek to wymyślił, przesyłam mu pół kilo wdzięczności. Świeża, polska, z wolnego wybiegu.


Czas na Bogo i jego uwielbienie do muzyki. Zaczynamy od nasuwającego się od razu skojarzenia z postacią Nicka - ,,What does the fox say". To nie było zbyt oryginalne, panie komendancie.


Wiem, że każdy słyszał bądź sam zauważył tego easter egg'a związanego z Frozen, jednak zdecydowałam się go zamieścić, ponieważ:
a) Disney naśmiewający się ze schematów filmów Disneya
b) Bogo jako blond królowa
c)

Ale co, jeśli to tylko wierzchołek góry lodowej? Chwilę później padają następujące słowa:


Zasadniczo ,,delusions of grandeur" to rodzaj zaburzenia psychicznego, ale określenie to jest też używane w języku potocznym. Co ciekawe, występuje w piosence ,,Defying Gravity" z musicalu Wicked, gdzie śpiewa... Idina Menzel, czyli nie kto inny, a królowa Elsa. Piosenka opowiada o chęci wyrwania się z okowów, zrywaniu z zasadami, pragnieniu bycia wolną. Brzmi znajomo? (Żeby było jasne, DG było pierwsze, Let It Go zostało napisane później, specjalnie z myślą o Menzel.)

 

A gdyby nie było wam dość śpiewającego Bogo, mały bonus (możecie zacząć w 0:47).
Ok, Blogger ponownie mi się buntuje, chyba nie przepada za zbyt nowymi filmami na YouTube. No nic, wstawiam w takim razie linka. Nie mówię, że to ma sens, ale tytuł Zootopia Craziness chyba sam to tłumaczy.

11 komentarzy:

  1. Tych dwóch nawiązań nie zauważyłem, bo Frozen nie oglądałem, a scenę z Władców Pierścieni zapomniałem.
    Błąd (?) z dolarami i zoolarami zauważyłem dopiero oglądając film 2 raz. Pasy dla pieszych zauważyłem od razu.

    Gdyby zachowali Tri-Burrows mogliby nawiązać do Trójmiasta. Bunnyburrow po polsku to Szarakówka.
    Trójkówka? Jak dla mnie nie brzmi najgorzej.

    Oglądając film, Dan Łasica przypominał mi zachowaniem Wiewióra z Epoki Lodowcowej. Może to nawiązanie?

    OdpowiedzUsuń
  2. Szacunek za tego posta! Wielu rzeczy nie wyłapałem!
    Niestety jeden obrazek zaginął w akcji i mi się nie wyświetla.

    @Lucas
    Dan Łasica to nawiązanie do "Jam Łasica" - serialu z dawnego Cartoon Network. :P
    Może z wyglądu to jest bardziej Wiewiór, ale myślę, że nieintencjonalnie.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. A to łobuz. Zaraz go znajdę i przyprowadzę z powrotem.

      Usuń
    2. Napisałem wyraźnie "zachowaniem". Wyglądem ani trochę nie przypomina.

      Wspólne cechy:
      -wielka cena tego co niesie i nie zamierza zgubić
      -robienie rzeczy niemożliwych
      Różnice:
      -dwa różne uniwersa. Co za tym idzie? Obiekty będą pod różnymi postaciami.
      Np.
      Dan Łasica - Wiewiór
      Torba cebul - Orzech
      Rury - jądro planety

      Dlaczego Judy nazwała Dana "Łysica"?
      Bo to łysa łasica.
      *ba bum tss*

      Usuń
  3. Nasze tłumaczenia są dosyć ciekawe ... BunnyBurrow jako "Szarakówek" nie bardzo pasuje do królików, ale do zajęcy - zresztą, popatrzcie na pierwszy polski teaser filmu i to, jak jest podpisana postać Judy: zając. I wszystko jasne ;)

    Co do waluty to być może w mieście obowiązuje inna a na prowincji inna, ale bardziej jest to błąd.

    Nawiązanie do "Władcy Pierścieni" zauważyłem już w filmie ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Gatunek rodziny Judy to zając szarak. Jak to nie pasuje, jak pasuje. Oficjalnie Judy to ten gatunek, lecz mówią na nią "królik.
      To tak jakbyś miał na imię Grzegorz, a wszyscy mówią ci Grześ.

      Usuń
    2. Możesz podać jakieś źródło, mówiące że Judy to zając? Zawsze jest nazywana ,,bunny", mieszka w Bunnyburrow, w concept artach jej rodzina zamieszkuje norę, w filmie uprawia marchewkę i rozmnaża się na potęgę. Co tu według Ciebie nie pasuje do królika?

      Usuń
  4. Aha, troszeczkę złe zdjęcia daliście do porównań, gdyż ta scena:

    https://3.bp.blogspot.com/-so2vh5rg40s/V3rUE8-odhI/AAAAAAAABhs/pFADwCH7RmsBjiljAp135vF0z5FMGbeFgCKgB/s640/21.2.bmp

    kojarzy mi się ze sceną przed Czarną Bramą Mordoru, a nie przed Cirit Ungol.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Masz rację, ten kadr http://smg.photobucket.com/user/mechtild/media/The%20Two%20Towers/BlackGate02b.jpg.html rzeczywiście lepiej by pasował. Nie wpadłam na to, myślałam raczej o zachowaniu jedności miejsca i czasu akcji.

      Usuń
  5. Co do momentu z Bogo i cytatu "What did you say, fox?" jest już przeróbka na YT z piosenką What Does The Fox Say ;D Filmik nazywa się chyba "Zootopia crack"

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jest wiele parodii Zootopii z tą piosenką, jedna z nich pojawiła się na blogu jakiś czas temu.

      Usuń